Jak používat "to je tvůj" ve větách:

To je tvůj problém, ne můj.
Това е твоя грижа, не моя.
To je tvůj taťka, Juane Carlosi.
Това е баща ти, Хуан Карлос.
Nikdo netuší, že to je tvůj syn.
Никой си няма представа, че е твой син.
To je... to je tvůj syn?
О, това е... това е твоят син?
Pověz, "Maxi, to je tvůj zadek."
Кажи, "Макс, това е твоят задник." O-o-о!
To je tvůj poslední billboard před Guerem.
Ето и последния билборд преди Гуеро.
Toto jsem našla v tvých kalhotách a je to účtenka z Motelu Stardust z minulého pátku když jsem měla dvojitou službu, a to je tvůj podpis.
Намерих... Намерих това в панталоните ти. Сметка от мотел "Стардъст", от миналия петък, когато бях двойна смяна, а това е подписът ти.
To je tvůj problém, vyřeš si ho sám.
Това е твой проблем. Оправяй се.
Ne, to je tvůj sexuální život.
Така е в твоя сексуален живот.
Kdo to je, tvůj nový přítel?
Кой е тоя? Новото ти гадже?
Jo, no, možná to je tvůj problém.
Допускам, че това е проблема ти.
Ne, to je tvůj problém, zlato.
Не, това са твоите неща, скъпи.
To je tvůj hlad po moci bez hranic?
Жаждата ти за сила няма ли граници?
Takže to je tvůj plán, vrátit se do Grayson Global?
Значи това плана ти, да се върнеш във фирмата?
To je tvůj problém, máš příliš mnoho přátel.
Това е твоят проблем, твърде много приятели.
Myslím, že to je tvůj problém.
Мисля, че това е твой проблем.
Civilní vysílání máš jisté, Víš, to je tvůj rys osobnosti.
Цивилните предаващи имат определени индивидуални особености.
Když jsi tak blbá, že je sem vodíš, to je tvůj problém.
Щом си толкова глупава да ги замесваш, проблемът е твой.
A to je tvůj plán, to je, vytvořit osvícenou společnost?
Значи планът ви е да създадете просветено общество?
Same, to je tvůj soused, pan Rembrandt.
Сам, това е съседът ти, г-н Рембранд.
Vidíš, to je tvůj problém, lásko.
Виж, това е твой проблем любов.
To je tvůj ubohý způsob, jak se mě ptáš, jestli jsem pozval Caroline?
Това ли е глупавия начин да искаш да поканя Кероллайн?
Takže, jak vidíš, to je tvůj problém!
Виждаш ли? Това е проблемът ти.
Bumpy, mohe, můj příteli, to je tvůj národ, ale všichni jsme v Americe.
Бъмпи, стари мой приятелю, това е нашата нация, но ние сме в Америка.
Jue madre, to je tvůj první den?
Jue madre, това е първият ти ден?
Jako dítě jsi měI jeho fotku u sebe a říkal ostatním dětem, že to je tvůj táta a že je zrovna pryč.
Като дете си носил негова снимка в джоба си и си казвал на другите деца, че това е баща ти, но често пътува.
Podívej, to je tvůj tatínek v tvém falešném pokojíčku.
Виж! Това е баща ти във фалшивия хол.
Až se mně narodí dcera, řeknu ji: 'To je tvůj otec, miláčku (arabština).'
Когато дъщеря ми се роди ще ѝ кажа: "Това е баща ти, скъпа" (на арабски).
Neřeknu: 'To je tvůj otec, miláčku (angličtina).'
Няма да кажа: "Това е татко ти, скъпа" (на английски)
No a co? Když se na to podíváme, říkáme: "To je tvůj problém.
Какво от това? Поглеждаме и казваме: "Това е твой проблем.
3.2803461551666s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?